среда, 31 марта 2010 г.

Фоторамочки и МК по приклеиванию засушенных лепестков

Ещё из "старенького": 2 фоторамочки
1. "Маленькая принцесса"
Деревянная фоторамка, декупаж (салфетка), акриловые перламутровые краски, лак, мноооого блёсток :)

2. "Цветочная феечка"

Небольшой Мастер-класс по приклеиванию засушенных лепестков.

Коробочки из бамбуковых салфеток. Плюс Мастер-класс

Пока нельзя показать ничего новенького, пороюсь в "запасах" того, что в блоге не выставляла... :)
На РР Ohra в своем МК показывала, как делать симпатичные коробочки из бамбуковых салфеток. Для начала я сделала парочку вот таких

четверг, 25 марта 2010 г.

Почти Белый Кролик

Когда-то увидела я у My Primitive Sistas вот такого кролика
Сшит он по мотивам иллюстрации Тенниела к "Алисе в Стране Чудес"


Декупажные коробочки

Две декупажные коробочки:



вторник, 16 марта 2010 г.

"Film Noir"

Нуар (фр. film noir) — «чёрный фильм». Термин «чёрный фильм» или «фильм нуар» был введён французскими критиками в 1946 году для обозначения стиля, приобретшего популярность в американском кино в середине 40-х годов. Для него характерны криминальный сюжет, мрачная атмосфера циничного фатализма и пессимизма, стирание грани между героем и антигероем, относительная реалистичность действия, тёмное освещение сцен, как правило, ночных, и значительная степень женоненавистничества.

Несмотря на узкие рамки стилистики, «чёрный фильм» достаточно разнообразен в своих лучших образцах, введя в американское кино тип жёсткого, циничного героя и образ расчётливой, корыстной женщины, предающей его. И то, и другое резко контрастировало с жизнерадостными голливудскими героями 30-х годов.
Новая стилистика соответствовала настроениям времени: конец войны и возвращение солдат с фронта заставили американцев посмотреть в лицо реальности. «Чёрные фильмы» использовали, как правило, детективные сюжеты, заимствуя их у таких авторов, как Р. Чандлер («Убийство, моя милая», 1944), Д. Хэммет («Стеклянный ключ», 1942), Д. М. Кейн («Почтальон всегда звонит дважды», 1946), Э. Хемингуэй («Убийцы», 1946) и др.

«Убийцы» (англ. The Killers; 1946) Сюжет: От пуль наемных убийц погибает скромный служащий бензоколонки. Страховой агент Реардон расследует это на первый взгляд случайное преступление. Раскручивая нить жизни погибшего "Шведа", Реардон раскрывает тайну кровавых преступлений и предательств, в центре которых ослепительная женщина-вамп Китти Коллинз (Ава Гарднер). Он слишком близко подходит к давней загадке исчезнувших 250 тыс. долларов и теперь у него появляется новая задача: выжить...





Материалы и техники: Жестяная коробочка (самое трудное было отчистить с неё краску), выпуклости на крышке замазаны шпатлевкой, распечатка на тонкой бумаге, серебряные стикеры, внутри и на донышке снаружи - черный фетр. Внутри на крышке - распечатка на фотобумаге.

среда, 10 марта 2010 г.

Открытка

Вчера послала обменный сюрприз с мышками. К нему сделала открыточку...

пятница, 5 марта 2010 г.

Мышиная свадьба

Ну вот я наконец-то доделала все части подарка для Рукодельного Обмена и можно показывать.
Я очень надеюсь, что сюрприз понравится получательнице: я немного "по своевольничала", но вроде в тему уложилась...


вторник, 2 марта 2010 г.

Столик-поднос "Осенний веер"

Песнь на мотив обиды ("Осенний веер")
Только что вытканный белый прохладный шелк

Свежий и чистый, будто иней иль снег
Сделали веером нашей согласной любви

Круглым-округлым, подобным яркой луне...
Выйдет-уйдет он в глубокий царёв рукав

Машет и веет порывистым ветерком...

Вечно боюсь, - с приходом осенних дней

Стылые бури прогонят погожий зной

Спрячешь тот веер в шкатулку или сундук

Доброе чувство прервется на полпути

Поэзия Хань и Троецарствия: Цзеюй Бань (Наложница Бань)


"Осенний веер" или "Стихи об осеннем веере" - другое традиционное название данного стихотворения. По преданию, оно было написано на веере, преподнесенном в знак укора поэтессой государю после охлаждения к ней. Под брошенным за ненадобностью осенним веером (имеется в виду также и "осенний возраст") поэтесса подразумевала себя. Однако женщине так и не удалось растрогать легкомысленного повелителя.